- motion: 運動、動作、動議、(身ぶりで)合図する
- destiny: 運命
- fate: 運命
- prey: 餌食、獲物
- shadow: 影
英語のボキャブラリーを増やすには、単語の意味だけでなく、その使い方やニュアンスを理解することが重要です。今回は、それぞれの意味が深い英単語を取り上げ、日本人が覚えやすい方法を紹介します。
単語ごとの覚え方
motion
「モーション(motion)」は「動作、動議」という意味ですが、「身振りで合図する」という意味もあります。手を振って何かを伝える「ジェスチャー」をイメージして覚えると良いでしょう。
destiny
「デスティニー(destiny)」は「運命」という意味です。「自分の運命を決める」というフレーズを思い出しながら、人生で避けられない運命のようなものとして覚えてください。
fate
「フェイト(fate)」も「運命」という意味ですが、こちらはより避けられない、定められた運命の感じが強いです。「運命の女神」のような神秘的なイメージで覚えると分かりやすいです。
prey
「プレイ(prey)」は「餌食、獲物」という意味です。自然界の食物連鎖で弱い動物が捕食者に捕らえられる様子をイメージすると覚えやすいでしょう。
shadow
「シャドウ(shadow)」は「影」という意味です。「自分の影を追いかける」という遊びを子供の頃にしたことがあるかもしれません。そのような親しみやすいイメージで覚えると良いでしょう。
英単語リスト
- motion
- destiny
- fate
- prey
- shadow
日本語意味リスト
- 運動、動作、動議、(身ぶりで)合図する
- 運命
- 運命
- 餌食、獲物
- 影
例文:A Dance of Shadows
A shadow moved silently across the wall, a mere prey to the light that cast it.
In this dance of light and darkness, one could almost see the motion of destiny, intertwining the threads of fate.
訳と解説:影の舞
A Dance of Shadows
A shadow moved silently across the wall, a mere prey to the light that cast
it.
壁を静かに移動する影は、それを作り出した光の単なる<ストロング>preyです。Shadow(影)とprey(餌食)を用いて、影が光に捕らわれる様子を表しています。
In this dance of light and darkness, one could almost see the motion of destiny, intertwining the threads of fate.
光と闇のダンスでは、運命の<ストロング>motionが、<ストロング>fateの糸を絡め取る様子がほとんど見えるかのようです。Motion(動き)とfate(運命)を使って、運命の不可避な絡み合いを描写しています。
英語クイズ
- What do you call the figure that appears when light is blocked by an object? Answer: Shadow
- Which word describes the inevitable course of events in someone’s life? Answer: Destiny
- What is the term for an animal that is hunted and eaten by another? Answer: Prey
英語を英語で考えることに慣れるためにも、このようなクイズを解くことは非常に役立ちます。それによって、英語の理解がより自然になります。
まとめ
単語一つ一つにはその背景や文化が含まれています。今回紹介した単語を通じて、英語のニュアンスを感じ取ることができれば、より深い理解につながるでしょう。
ぜひ、これらのコツを日々の学習に活用して、効果的な英語学習を目指してください。