- tap: 軽くたたく、音
- snack: 軽食、スナック菓子
- artistic: 芸術(家)の
- theater: 劇場、映画館
- shoot: 撃つ、射撃、銃猟(区域)、(植物の)新芽
こんにちは!今日はちょっとした英単語学習のお時間です。
一緒に、5つの単語を楽しく覚えていきましょう。
単語ごとの覚え方
Tap (タップ)
“Tap”は、まるで蛇口から水がポタポタ落ちる音のように、”ポタポタ”と日本語でも使われます。
この単語を覚えるコツは、「タップダンス」を思い浮かべること。
足元でリズミカルに響く音…これが「tap」のイメージです。
Snack (スナック)
“Snack”は日本語でもよく使われますね。
日本語の「スナック」の発音と近いので、覚えやすいでしょう。
お腹が空いたときの小腹満足にピッタリな「スナック」を想像しながら覚えてみてください。
Artistic (アーティスティック)
“Artistic”は「芸術の」や「芸術的な」を意味します。
「アート(art)」という単語が含まれていることから、芸術に関連する単語だと覚えやすいです。
Theater (シアター)
“Theater”は、シアターとして知られている映画館や劇場を指します。
日本語と発音がほぼ同じなので、覚えやすい単語の一つです。
Shoot (シュート)
“Shoot”は、スポーツの場面でよく耳にする単語。
サッカーなどで「ゴールを狙う」意味合いで使 われます。
また、植物の新芽を指す意味もあるので、新芽が空に向かって伸びていく様子をイメージして覚えると良いでしょう。
復習:英単語リスト
- tap
- snack
- artistic
- theater
- shoot
復習:日本語の意味リスト
- 軽くたたく、音
- 軽食、スナック菓子
- 芸術(家)の
- 劇場、映画館
- 撃つ、射撃、銃猟(区域)、(植物の)新芽
例文: “A Day at the Theater“
“I tap my foot impatiently as I wait for my snack to be ready.”
“I’m going to see an artistic movie at the theater today.”
“I hope they don’t shoot too many action scenes, I prefer a more dramatic storyline.”
訳と解説:”劇場での一日”
“A Day at the Theater”
「劇場での一日」
“I tap my foot impatiently as I wait for my snack to be ready.”
「私はスナックが用意されるのを待ちきれずに、足を軽くたたいています。」
ここでのtapは「軽くたたく」という意味で、「足を踏み鳴らす」ことを表現しています。
“I’m going to see an artistic movie at the theater today.”
「今日は劇場で芸術的な映画を見に行きます。」
「artistic movie」は「芸術的な映画」を意味し、「theater」は「劇場」を指します。
“I hope they don’t shoot too many action scenes, I prefer a more dramatic storyline.”
「アクションシーンをたくさん撮らないでほしいな、私はもっとドラマチックなストーリーラインが好きだから。」
Shootはここでは「撮る」、つまり映画撮影を意 味します。
まとめ
英単語の覚え方には、自分にとってのイメージや視覚的な記憶が大切です。
本日学んだ5つの単語、tap、snack、artistic、theater、shootをしっかりと覚えて、日常の英会話や読解に活かしてみてくださいね。
また、今日紹介した英単語の覚え方のコツをぜひ自分なりの方法にアレンジしてみてください。
これからも一緒に、楽しみながら英語学習を続けていきましょう!